夜の女皇の后花园



約束 [Maxi]

试听地址:http://www.zsisz.com/cd/1400.html

商品番号: KICM-1258
メディア: マキシシングルCD
組枚数: 1
発売日: 2008/12/25
価格: 1200円(税込)

Artist&Cast
atsuko (作詞者) KATSU (作曲者) 
angela (アーティスト)

1. 約束
2. innocence
3. Shangri-La
4. 約束(OFF VOCAL VERSION)
5. innocence(OFF VOCAL VERSION)
6. Shangri-La(OFF VOCAL VERSION)

个人乱谈:
每次angela的歌总是能第一时间就听出来,那独特的声线实在是太好辨认了=0=也因为这带着好听鼻音哒声音,所以偶觉得她的歌也特别的耐听,非常的舒服~

这次这张新单曲是作为《苍穹之FAFNER》五周年纪念CD来推广的,但是偶完全不知道这两首新歌和《苍穹之FAFNER》有啥米关系啦——8好意思,偶真哒完全没留意过这部动画Orz

不过那首粉受欢迎的《苍穹之FAFNER》OP《Shangri-La》(香格里拉)偶还是一早就有听过的~angela的歌听过不少,虽然质量都算上乘,但这么长时间下来偶始终觉得最好听的还是香格里拉,主要是飙得太爽乐~笑~

话说这次看到这封面的时候有点给吓了一小跳,其实偶听完香格里拉的时候是有这么一个感觉的:这唱歌人一定素个大妈,因为现在已经很少有年轻歌手能把声音压得这么低稳平实乐Orz谁知道原来也就这么年轻的也…偶有罪…

Shangri-La

作詞:atsuko 作曲:atsuko katsu 編曲:katsu

愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕 【我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹】
さよなら 苍き日々よ 【再见了 湛蓝的岁月】

流れに身を任せ いつか大人になってゆく 【随波逐流 我们终将长大】
少しずつ汚れてゆく事なの? 【也代表我们将会污秽吗?】

熟した果実だけ 选ばれて 【只选出已经成熟的果实】
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に 【在以刀刃切开吞噬之前】

仆等は目指した Shangri-La 【我们所向往的香格里拉】
欲望は抑えきれずに 【无法压抑己身的欲望】
空想にまみれた 「自由」を求め続けた 【沉浸於幻想 不断追求「自由」】
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ 【现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园】
さよなら 苍き日々よ 【再见了 湛蓝的岁月】

大切な何かを 踏み台にしてまでも 【即使将珍贵的事物当跳板】
一番高い林檎 掴みたかった 【也想摘下最高处的苹果】

无くしてから気付く 尊いモノ 【失去了才察觉到 值得尊崇的事物】
幼い仆等は 的はずれだらけさ 【年幼的我们总是不得要领】

満ち足りた日々の制圧は 【充盈於每一天的镇压】
情绪不安定になる 【使得情绪便的不安定】
伤を负ってでも 羽ばたきたいと愿うよ 【即使受伤 也祈祷能拍动翅膀】
愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕 【我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹】
さよなら 苍き日々よ 【再见了 湛蓝的岁月】

辉く空は 无邪気さを装い 【善要的天空假装天真无邪】
全てを知っていた... 【不过却知道一切...】

仆等は目指した Shangri-La 【我们所向往的香格里拉】
欲望は抑えきれずに 【无法压抑己身的欲望】
空想にまみれた 「自由」を求め続けた 【沉浸於幻想 不断追求「自由」】

距离をおいてこそ 自分の大きさを知る 【正因为保持距离 才能得知自由的份量】
未熟な心は それさえ分からないまま 【未成熟的心 甚至无法理解这一点】
今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ 【现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园】
さよなら 苍き日々よ 【再见了 湛蓝的岁月】

PageTop
 

留言留言


只对管理员显示
 

 
 
 
 

引用引用

引用 URL
引用此文章(FC2博客用户)